Wawancara Majalah Cosmopolitan bersama Super Junior M

Catatan

P = Pertanyaan

J = Jawaban

(Donghae)

P: Kau sangat mendalami pekerjaanmu. Merasa seperti kau akan jatuh, apa yang kau perbaiki akhir-akhir ini?

J: Mengambil foto dan belajar Bahasa Inggris. Di jadwal sibukku aku menghabiskan waktu sekitar 2 jam untuk berkeliling Insadong, sungai Han, jembatan Seongsudaegyo, jembatan Donghodaegyo untuk mengambil foto. Orang yang terfoto tidak tahu tentang ini tetapi akulah orang yang mengambil foto orang lain atau pemandangan yang terekam saat itu di memoriku. Aku juga membuat musik sambil melihat foto.

P: Ini adalah pertama kalinya aku bertemu entertainer dengan semangat tinggi untuk perkembangan mereka.

J: Aku ingin melakukan sesuatu yang benar dan mengatakan komentar singkat kepada fans internasionalku. Jadi aku pergi berkeliling dengan menjaga ingatan dan membuat sebuah catatan dalam telapak tanganku. Aku ingin melakukan sesuatu yang benar ketika kesempatan datang. Aku hidup terorganisir ketika aku kembali ke Korea karena membuang waktu dengan penerbangan. Aku membeli sesuatu di jam 1-3, latihan di jam 3-5, ya seperti itu. Itu apa yang membuat hari-hariku berarti.

P: Apa yang kau ingin lakukan jika mendapatkan liburan?

J: Aku akan melakukan traveling. Mengambil foto, bertemu beberapa teman dan bercanda. Aku juga ingin belajar bahasa Inggris.

P: Jika kau bukan Super Junior, dapatkah kau bekerja sebagai pegawai biasa di perusahaan?

J: Aku berpikir aku tidak bisa bekerja di perusahaan karakter.

P: Kau tidak akan pernah menyesal karena kau antusias dalam hidupmu.

J: Aku tidak akan berpikir terlalu banyak bahkan jika itu tidak berjalan dengan baik. Aku merasa stres jika tetap berpikir tentang itu. Tidak bisa tertolong jika tidak berjalan dengan baik dan aku pikir bagus jika berjalan dengan baik.

P: Apakah kau punya fantasi tentang wanita yang bekerja di kantor? Tipe wanita apa yang kau pikir menarik?

J: Untukku, seorang sekretaris? Aku pikir aku akan menyukai lemah gemulai mereka dan bagaimana mereka berbicara sedikit.

(Henry)

P: Aku melihatmu di ruang pakaian, ketika make up kau tetap mendengarkan musik, bernyanyi, dan berdansa. Kau sepertinya sangat menyukai musik.

J: Ya, aku sangat menyukainya. Untukku keberadaan musik seperti udara.

P: Musik jenis apa yang kau dengarkan akhir-akhir ini?

J: Aku suka mendengarkan lagu Daft Punk. Aku benar-benar suka lagu jenis itu.

P: Sepertinya kau mengatur moodmu dengan mendengarkan musik.

J: Sejujurnya besok adalah hari ‘Real Man’. Aku mendengarkan lagu favoritku sebisa mungkin sejak seminggu sebelum mengatur moodku. Ini melelahkan tetapi ketika orang lain tertawa karena aku, aku merasa senang.

P: Benar. Kau telah menerima banyak cinta dari orang karena karakter cerobohmu di ‘Real Man’, bukan?

J: Ya. Aku melakukan yang terbaik, kata-kata di militer atau bahkan budaya sangat sulit jadi aku tidak bisa mengerti, mungkin itu kenapa aku terlihat ceroboh. Aku akan bekerja keras jadi aku akan bisa mendapatkan yang lebih baik di masa depan.

P: Mana yang paling melelahkan?

J: Pertama, sangat berat untuk bangun lebih awal. Kami harus bangun di jam 6 pagi, dan tidur di jam 10 malam. Dan orang yang tidur bersamaku hidungnya mengorok sangat berat. Sulit untuk tidur. Jadi aku menggunakan earplug dengan erat.

P: Apakah ‘Real Man’ memberimu inspirasi untuk membuat sebuah lagu?

J: Tidak seperti itu ketika masuk pertama aku membuat sebuah lagu. Belum selesai, lagu itu lagu serius. Sejujurnya gayaku adalah cerah dan menyenangkan. Tetapi aku membuat lagu ini setelah memasuki ‘Real Man’ jadi memiliki rasa berbeda daripada biasanya, aku sangat terkejut tiba-tiba. Aku akan mendengarkannya kepadamu nanti.

P: Pada kehidupan nyata, bukan untuk entertainment, kencan seperti apa yang ingin kau lakukan dengan pacarmu?

J: Aku tidak mempunyai kencan khusus yang aku inginkan. Jika berkencan dengan seseorang yang benar-benar kita cintai, di manapun aku pergi dengannya akan menyenangkan. Bahkan hanya duduk di sini aku akan menyukainya. Untuk tiga jam, atau empat jam atau hanya berjalan berkeliling juga menyenangkan. Terlihat seperti cinta yang sebenarnya.

(Eunhyuk)

P: Karena akhir-akhir ini kau bekerja dengan aktif, seharusnya berat untuk mengatur kondisimu. Bagaimana kau melakukannya?

J: Aku pikir bagus untuk makan dengan baik dan tidur dengan baik. Aku tipe orang yang tidak mendapatkan berat badan, jadi aku makan kapanpun aku memiliki kesempatan.

P: Makanan jenis apa yang kau suka?

J: Semua anggota kami tidak cerewet tentang nafsu makannya. Kami memiliki comeback setelah waktu lama dan pergi ke Yeouido dan aku selalu makan ramen. Aku juga suka ttokbbokki.

P: Kau leader pengganti saat ini, bukan?

J: Ya. Karena Teuk-ee hyung sedang wajib militer sekarang, aku sudah berada dalam posisi itu.

P: Kau harus memiliki rasa tanggung jawab yang besar. Apakah ada poin yang sulit?

J: Aku tidak tahu tentang itu sebelumnya, tetapi sekarang sebagai leader, aku bisa merasakan kepribadian yang berbeda dari semua anggota. Kami juga berbicara banyak, jadi kami sangat ramai. Haha. Jadi aku pikir Teuki-ee hyung yang mengumpulkan kami menjadi satu sejauh ini adalah orang yang benar-benar hebat.

P: Kau melakukan unit pertama tur Jepang dengan Donghae-ssi. Apa jenis konsep ini?

J: Oppa yang imut dan bermain dengan baik (?), jenis konsepnya. Haha. Lagu yang dirilis di konser adalah “Oppa Oppa”. Kami memakai setelan merah dan kuning, dan reaksinya sangat bagus. Jadi kami membuatnya sebagai unit dalam aktivitas resmi.

P: Jika kau adalah pegawai kantor biasa, kau akan menjadi tipe karakter yang melakukan sesuatu sebaik kepribadianmu.

J: Aku akan menjadi tipe sosial. Aku memiliki kecerdasan yang cepat jadi aku dapat bergaul dengan sangat baik.

P: Ada banyak orang merindukanmu di variety show. Apakah kau memiliki program yang ingin kau tantang?

J: Akhir-akhir ini aku menonton “Grandfather Over Flowers” secara intensif. Aku suka traveling, jadi aku menontonnya dengan banyak antusias dan PD-nim Na Yeongseok mengedit program dengan baik. Aku bahkan ingin mengikuti mereka sebagai pengangkut. Aku menerima pengobatan dari menonton program itu.

(Zhoumi)

P: Kakimu sangat panjang. Berapa tinggi badanmu?

J: 186 cm.

P:Karena pembicaraanmu yang kaku, apakah ada sesuatu yang terjadi?

J: Ketika aku menonton film dengan Victoria karena kami teman baik dan sama, kami salah mengucapkan “Avatar” menjadi “Abatar” bahkan ketika tertulis dengan jelas di tiket. Haha.

P: Aku melihat panggung solomu dan kau bernyanyi dengan baik. Panggung itu di Cina, tidakkah kau pernah berpikir untuk melakukan panggung Korea di masa depan?

J: Aku tidak mengerti bahasa Korea dengan baik. Aku menikmati mendengar ‘Some’ akhir-akhir ini.

P: Jika kau mengencani perempuan Korea, gaya seperti apa yang ingin kau kencani?

J: Perempuan baik dan cantik. Haha. Aku akan mengencani perempuan lebih muda juga. Aku sangat suka ketika perempuan Korea memanggilku ‘oppa’. Di Cina hyung dan oppa dipanggil sebagai ‘gege’ jadi rasanya berbeda.

P: Jika kau adalah pegawai biasa, perempuan mana yang akan mungkin kau kencani?

J: Percobaan? Jika aku orang pintar dan jenaka maka aku akan kejam dalam bekerja. Tetapi ketika ingin melakukan dengan baik aku akan melakukannya dengan baik.

(Sungmin)

P: Setelannya cocok untukmu.

J: Haha. Terima kasih.

P: Jika Sungmin-ssi adalah pegawai kantor biasa, karakter apa yang akan kau miliki?

J: Aku pikir aku akan menjadi pegawai kantor yang jujur. Sebenarnya aku hidup dengan berpikir benar sejauh ini, jadi aku tidak bisa melakukan sesuatu yang membuatku merasa bersalah. Aku tidak bisa mencurigakan, jadi dalam kontroversi aku karakter yang mendengarkan kutukan. Dan juga seseorang yang bekerja dengan keras…aku benar-benar percaya diri tentang itu.

P: Aku mendengar Sungmin-ssi sangat FM (?). Kau memiliki jadwal fix untuk hari-harimu?

J: Ya. Aku bangun awal dan latihan, pemanasan, dan memulai hari ketika berlatih gitar. Setelah jadwal, aku yakin untuk tidur dalam waktu yang diatur. Nyaman untukku melakukannya.

P: Apa yang lebih nyaman untukmu, variety atau akting?

J: Aku lebih suka akting. Variety sulit untukku. Aku tidak bisa mengatakan cerita lucu. Jadi, aku suka sesuatu seperti drama dan musikal di mana aku bisa menyiapkan banyak untuk ditunjukkan. Aku ingin mencoba drama.

P: Apakah ada peran khusus yang ingin kau coba?

J: Orang pengangguran yang makan dan bermain di rumah!

P: Itu sangat berbeda dari imagemu?

J: Ya. Aku ingin mencoba karakter yang selalu diomeli istrinya. Karakter buruk.

P: Kenapa kau ingin mencoba peran seperti itu?

J: Aku tidak tahu tetapi aku pikir aku bisa melakukan peran itu dengan baik. Tidakkah kau pikir kau bisa merasakan pesona baruku? Hahaha.

(Ryeowook)

P: Hari ini kau harus berpose seperti seorang bos untuk photoshoot. Bagaimana?

J: Menyenangkan. Merasa seperti aku pegawai sebenarnya.

P: Jika Ryeowook bukan selebriti, hanya sebagai seorang pegawai biasa, perusahaan mana yang mungkin akan kau masuki? Apakah kau memilih korporasi yang sangat luas daripada bisnis kecil?

J: Haha. Aku tipe ambisius. Dalam tim manajemen atau tim sumber daya manusia, aku pikir aku bisa melakukannya dengan baik. Aku suka sesuatu yang harus diatur.

P: Aku dengar kau juga membaca banyak buku. Jenis buku apa yang kau baca akhir-akhir ini?

J: “Vegetarian Betrayal”, “Milk Venom”,…aku membaca jenis buku ini. Aku sangat tertarik dengan kesehatan.

P: Jika kau membaca buku tentang kesehatan, apakah kau juga mempraktekkannya?

J: Ya tentu. Aku mengaplikasikannya dengan segera. Aku tidak pernah makan produk yang diproses. Aku tidak makan produk susu pabrik juga, aku menikmati sayuran dan makanan sehat lainnya. Aku membuat jelly biji pohon ek sendiri di rumah dan memakannya. Aku sadar bahwa sedikit makanan dapat berpengaruh dalam tubuh.

P: Aktivitas Super Junior M, aktor musikal, DJ radio, bahkan sebagai MC, dan banyak ragam aktivitas lainnya. Mana yang kau pikir paling sesuai denganmu?

J: Aku suka semuanya. Aku pikir aku dapat berganti dengan baik seiring waktu berjalan.

P: Oh, manusia luar biasa!

J: Aku segalanya, bukan? Haha. Aku sangat mencintai kata itu. Apapun itu nikmati bahkan kita tidak bisa melakukannya dengan sangat baik. Kapanpun kesempatan datang, aku akan mencobanya. Kita hanya hidup sekali.

P: Jadi apakah ada sesuatu yang kau ingin coba di masa depan?

J: Tentu aku ingin bertemu perempuan (atau wanita). Hahaha. Aku akan segera berumur 30, aku ingin banyak kencan sebelum menikah. Tetapi itu hanya mimpi. Mimpi!

(Kyuhyun)

P: Tidakkah kau pikir bahwa image yang ditunjukkan di “Radio Star” seperti tipe darah B?

J: Aku pikir aku sedikit terkejut bahwa aku tipe darah A. Mungkin karena aku suka bercanda. Jika tipe darah A melakukan ini (mempertahankan sisi-sisi botol air di depan), aku ingin menjatuhkannya. Bagaimanapun, tidak ada kata kembali.

P: Kamu memiliki perhatian entertainment yang luar biasa. Tidakkah kau memiliki program entertainment lain yang ingin kau coba?

J: Aku ingin melakukan musikal, aku ingin bernyanyi, aku ingin melakukan banyak hal. Jadi entertainment “Radio Star” untukku cukup besar.

P: Aku dengar musikal memiliki aktivitas khusus.

J: Di panggung live musikal aku bisa melakukannya dengan baik. Aku dapat akting sambil menyanyi dan karakter orang lain juga selalu mempesona.

P: Secara pribadi, aku suka melihat Kyuhyun solo. Apakah kau ingin melakukan aktivitas solo?

J: Aku ingin meneruskan bernyanyi ballad untuk OST daripada terus berdansa. Haha.

P: Jika kau bukan di Super Junior, kau mungkin menjadi pegawai sekarang. Bagaimana karaktermu di perusahaan?

J: Apa yang membuatku berbeda dengan entertainer yang lain adalah aku baik dalam membangun tembok. Mungkin karena aku bergabung dengan Super Junior setelah memasuki universitas. Jadi, aku harus bekerja dengan sangat keras walaupun bisnis perusahaan sulit. Di samping itu, aku selalu memiliki karakter kelakar gembira yang membuatku terlihat normal, tetapi tidak senormal itu. Untukku, sesungguhnya itu sangat menarik.

P: Bagaimana kau melihat wanita di perusahaan?

J: Karena dalam tim (Super Junior) dan di rumah aku yang termuda, aku banyak melakukan aegyo. Bagaimanapun, akhir-akhir ini aku pikir aku menjadi asosiatif. Apakah sekarang terlalu terlambat? Haha.

Translate: kikyrose

Credit: http://cosmopolitan.joins.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s